keke's comment on HARTA. All Comments

keke
8 Like · Reply
AmInvest Research Reports
GLOVES - Good Timing for Bottom Fishing!
. 。o 0
2023年harta的客户群大概如下 :
North America 49.62%
Europe 22.60%
Asia (excluding Malaysia) 17.34%
Like · 9 months · translate
keke
客户群年報有看過,老闆想要增加亞州的客戶
Like · 9 months · translate
. 。o 0
如有进步,即使>60已算可喜可贺。中国那边重量轻质,我们也得注意,观察竞争对手的行动速度与改变能力。报告指的mid to long term, 就是灰色地带。
Like · 9 months · translate
keke
最大的英科在手套方面的擴張速度暫時還是沒有加快。不過英科和紅中都有在做別的醫療用品的生意其中紅中最近有一直在收購,藍帆不是很清楚,只知道它手套業務虧了15個月,當然英科和紅中也不是很好
1 Like · 9 months · translate
keke
回到公司這邊,公司使用率有超過60%的話,除了可喜可贺就看淨利潤有多少了
1 Like · 9 months · translate
. 。o 0
吓大经营效率蛮不错的。只要别出现许许多多让股东惊吓事件就ok吧。曾有人试过把某某企业的盈利算出eps多少,结果营运的耽误,管理层的素质,都把这些 "预算" 丢进海里喂鱼。
2 Like · 9 months · translate
keke
今天特别股东大会,不知道會有別的消息嗎
1 Like · 8 months · translate
wei lun lee
垃圾消息就有,1%的股份奖励给特定股东,价值接近9千万,下个季度就多了一个9千万的expenses
Like · 8 months · translate
keke
這個大家早就知道了。。。
Like · 8 months · translate
keke
是看還有沒有別的消息罷了
1 Like · 8 months · translate
Augustine Cheng
在accounting里面发放股份奖励真的会增加expenses吗?
Like · 8 months · translate
keke
我也有這個疑問,因為公司只是將現有的股份給其他管理層
1 Like · 8 months · translate
Chee Eng Law
Treasury shares 减少,变成Expenses..
Like · 8 months · translate
. 。o 0
曾有个股友问 :" 大众买股的钱进入公司不就是赚钱吗?"... 我大概可理解,为何越多人喜欢买的股票,即使股价越来越高,却能让更多人欢喜并且心安理得地认为这公司将越来越赚钱。
Like · 8 months · translate
Chee Eng Law
刚刚查了美国import red list. 有看到3家公司名字有Intco, 分别是两家中国的Zibo Blue Intco 和Zibo Intco Medical, 还有一家香港的Intco Medical HK, 都可能是英科的子公司。

如果英科都有品质问题,那其他中国手套公司就。。。
2 Like · 8 months · translate
keke
如果是Intco的子公司,那不就代表AmInvest說的沒錯,手套品質方面
2 Like · 8 months · translate
Ka Keat
如果大家有买过中国的低价产品,一般品质都非常糟糕。所以他们的手套品质,也不会例外。
Like · 8 months · translate
Augustine Cheng
请分享import redlist的链接或应该搜索的关键字,我一直在找,求之不得,感激不尽。
Like · 8 months · translate
keke
top glove新業績生意有慢慢恢復還不錯,就是虧損可以在更低一點就更好了
2 Like · 8 months · translate
Ka Keat
Sales volume improved 18% QoQ!
1 Like · 8 months · translate
keke
@Ka Keat我比較貪心一點,top glove的虧損還是高了一點
2 Like · 8 months · translate
Ka Keat
@keke 顶级capacity还是太大,所以会比较慢复苏。但如果有特发事件,它就比别的公司更加受惠。
Like · 8 months · translate
keke
@Ka Keat究竟顶级一年產能是950億,但是我必須先說我沒有投資顶级,只是在看大馬手套的恢復速度
1 Like · 8 months · translate
Chee Eng Law
如果Aminvest 是对的,Top Gloves 下个季度Revenue 应该700 mil
Like · 8 months · translate
Chee Eng Law
这个Revenue 应该很有机会转亏为盈了。。
Like · 8 months · translate
Ka Keat
@keke 看来明天顶级会跳空开盘了 ?
Like · 8 months · translate
Ka Keat
没想到ASP可以这么快就开始上涨了
Like · 8 months · translate
Ka Keat
价量齐升,这次手套有看头了
Like · 8 months · translate
keke
@Ka Keat我沒有這種預測能力,但是市場情緒好一點手套公司看起來還有能力起,只是最終還是要看公司最新業績的表現
1 Like · 8 months · translate
Ka Keat
“We target two more quarters to turn to profit as the situation has improved. Starting from March onward, industry players from China and Thailand have increased selling prices by more than 10%. So, our selling prices will increase,” Top Glove executive chairman Tan Sri Lim Wee Chai told a virtual media and analysts’ briefing on Top Glove’s results for the second quarter ended Feb 29, 2023 (2QFY2024).

The group is expecting its revenue to jump by more than 20% in its 3QFY2024 ending May 31, after it observed increasing sales for March and April as well as an upward adjustment of the average selling price (ASP) of gloves.
Show more
Like · 8 months · translate
Ka Keat
中国手套也调高销售价格了!
Like · 8 months · translate
Augustine Cheng
从哪里知道调高价格
Like · 8 months · translate
keke
@Chee Eng Law Top Gloves 老闆自己認為要多两季可转盈
Like · 8 months · translate
Chee Eng Law
@keke, 可能Top Gloves 成本没有Harta Kossan 的优势,比较高。还是以老板说的为准吧。。
Like · 8 months · translate
keke
老闆說的話,似乎也驗證了大摩的看法
Like · 8 months · translate
keke
https://www.sinchew.com.my/news/20231228/finance/5227757 記錯了XD大摩也是認為下個季度會賺錢
Like · 8 months · translate
航航
不好意思,harta及时出财报,在哪里可以知道他及时出财报
Like · 8 months · translate
keke
我自己是看公司過去習慣來推測,通常是每個季度的第二星期
2 Like · 8 months · translate
keke
The group, HLIB said, has benefitted from customers' inventory replenishment and trade diversion arising from Chinese players being placed on import alert by the US Food and Drug Administration (FDA).
2 Like · 8 months · translate
keke
沒想到supermx也中(fda)进口警戒状态了
1 Like · 8 months · translate
keke
名字是maxter glove manufacturing sdn bhd
1 Like · 8 months · translate
Augustine Cheng
zibo intco 和 intco hk,我尝试确认它们是否就是英科子公司,bingchat说是。英科在淄博(zibo)这个地方也设有工厂,我想就是他了。
Like · 8 months · translate
keke
我是上網看到英科在淄博有工廠,香港是有辦公室
Like · 8 months · translate
keke
supermx的想法
Like · 8 months · translate
Augustine Cheng
这是一个月前的看法,市场变化很快,现在中国厂商被列入黑名单,又开始涨价,当时这些资讯还没有流出来,也许因为这样造成中国厂商很强大的形象,成功造成到了supermax老板对他们的惧怕。
Like · 8 months · translate
keke
supermx也中美國黑名單,supermx目前算是四大天王裡表現最差的
1 Like · 8 months · translate